/(^゜ω゜)\<フィーカスの徒然日記は君が投げて捨てちゃったじゃないかww

主にDPTの新機能紹介とか、ブログ紹介とか、自己満足なイベントとかをやっています。

イベントの希望、意見、質問、誹謗中傷などは私書箱へどうぞ。

カレンダー
<<2010年
01月
>>
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
最近のブログ
最新のコメント
お気に入りブログ
ユーザー情報
フィーカス
40 歳/男性
3日以上
ブログテーマ
TCGカテゴリ
このブログの読者
【クラン】DICUL更新2010/1/9:用語集

用語集を作ってみました
http://tocage.jp/clan/1230594008/blog/1263038251.h...
ちびちび更新予定。あとからどんどんいろんな用語が出てくるのです。

で、用語集を作っていて気が付いたんですが、英語で「Trading Card Game」と表記すると「ToCaGe」という略称にならないんですよね(汁
つまり「TrCaGa」になっちゃうんです。とるかが?
ひらがなで「とかげ」にするにしても「なんでCなの?」などという疑問が。

まあ、あんまり細かいことを言ってもしょうがないのですが。

登録タグ:

あなたはこのブログの 299 番目の読者です。


テーマ:クランからのお知らせ投稿日時:2010/01/09 22:31
TCGカテゴリ:
表示範囲:全体
前のブログへ 2010年01月のブログ一覧へ
ブログ一覧へ
次のブログへ
現在“3件”のコメントがあります。
Duel委員:札引かもね いちのせ さん [2010/01/10 00:38]
trcageって言われてみて今気づきました。
そういや確かにそうですね…w


久遠きざむ yamaimo さん [2010/01/10 01:54]
発音の問題では?

と(to)れーでぃんぐ
か(ca)ーど
げ(ge)ーむ

って感じで。
多分語呂合わせだと思うのら
金欠アルド フィーカス さん [2010/01/10 12:13]
>いちのせさん
細かい解説を作ろうと思って「……あれ?」ってなりましたよ。
もしかしたら気が付いている人も数人いるかもしれませんが、案外気が付かないものです。

>yamaimoさん
ええ、だから書いてあるとおりにひらがな、またはカタカナで「トレーディングカードゲーム」の頭を取って「トカゲ」→それっぽく「ToCaGe
」としたんじゃないかと。