日本橋の儀式の準備が一枚150。もう少し安くならないかなと考え今日は三宮から伊丹からの地元のオールすんべ!!
と梅田駅を歩いてると案内を見て困ってる外人がいたので聞きました
Do you speak English?
と。
少ししか話せないようですので英語で道案内。
最後になんか言われたのでそれを日本語役してみる。
「あなた(君?)がお嫁に貰われた時私も式に読んでね」
と。
ここでタイトル。
自分で一番似ている芸能人はフットボールアワー岩尾だと思ってます。
てかこれはアメリカンジョークなのか?
登録タグ:
テーマ:WS~タナトスラッシュこそ全ての起源 | 投稿日時:2010/10/08 15:53 | |
TCGカテゴリ: ヴァイスシュヴァルツ | ||
表示範囲:全体 | ||
前のブログへ | 2010年10月のブログ一覧へ ブログ一覧へ |
次のブログへ |
覇王 さん | [2010/10/08 17:11] |
|
ここでタイトル以降の繋がりがわからない…(ーー;) 最後に言われたことが何かわかりませんが聞き間違いで単語にするときに変になったとしか考えにくいですね… ジョークにもなってない気がしますし… |
ヤス@対話(物理)勢 さん | [2010/10/08 17:34] |
|
My sex is male=私の性別は男です ですよねー。聞き間違いじゃないと突然式なんて単語は出てこないですよね。 |
覇王 さん | [2010/10/09 00:18] |
|
「あなた(君?)がお嫁に貰われた時私も式に読んでね」 と。 ここでタイトル。 あ、ここで区切る解釈でいいのかw ここでタイトル。 自分で一番似ている芸能人はフットボールアワー岩尾だと思ってます。 と言われてもタイトル関係ないじゃんw って最初思いましたw |
ヤス@対話(物理)勢 さん | [2010/10/09 05:48] |
|
すいません。語学力が無くて本当にすいません |
覇王 さん | [2010/10/09 12:45] |
|
語学力ないのはむしろこっちですw 理解できなくて変な質問すみません… |